- начала
- нача́ло с (378-3-29)① в разн. знач. 始め хадзимэ, 始まり, 端緒 тансё (тантё), 発端 хоттан, 発足 хоссоку, 当初 то:сё; 滑/субэ/り出し, スタート (старт); 初頭 сёто: (года и т.п.); 冒頭 бо:то:, 劈頭 хэкито: (речи, выступления и т.п.); 原点 гэнтэн, 始点 ситэн (точка отсчёта); 初期 сёки (начальный период); 第一歩 дайиппо (первый шаг); 初歩 сёхо (первые шаги); 開始 кайси, 開幕 каймаку (открытие);
с са́мого нача́ла 最初/сайсё/から, 当初より;
с нача́ла до конца́ 始めから終/о/わりまで, 前後/дзэнго/を通/цу:/じて; 徹頭徹尾 тэтто:тэцуби (во всех отношениях, совершенно);
в нача́ле ма́я 5月/гогацу/の始めごろ;
в нача́ле бу́дущей неде́ли 来週早々 райсю:-со:со:;
в нача́ле бу́дущего года 来年/райнэн/早々;
нача́ло весны́ 春/хару/さき, 初春 сёсюн;
нача́ло зимы́ 立冬 ритто:, 初冬 сёто:, 冬/фую/の始め;
нача́ло о́сени 立秋 риссю:, 秋口 акигути, 初秋 сёсю:;
нача́ло ле́та 初夏 сёка, 夏/нацу/の始め;
в са́мом нача́ле войны́ 開戦直後 кайсэн-тёкуго;
в нача́ле тре́тьего 2時一寸過/нидзи тётто су/ぎに;
для нача́ла [先ず мадзу]手始/тэхадзи/めに, 緒/итогути/として;
э́то бы́ло нача́лом それが事の起/о/こりだった;
с нача́ла войны́ 開戦以来/ирай/;
нача́ло координа́т мат. 座標/дзахё:/の原点;
нача́ло криво́й мат. 曲線/кёкўсэн/の始点;
положи́ть нача́ло 基礎/кйсо/をおく, 緒(端緒)をあたえる;
лиха́ беда́ нача́ло погов. ことは始めが困難/коннан/だ
② мн. нача́ла (принципы) 原則 гэнсоку, 原理 гэнри; 基礎, 基 мотои (основа);основно́е нача́ло 基本/кихон/原則;
нача́ла хи́мии 化学/кагаку/の原理;
организу́ющее нача́ло 組織上/сосйкидзё:/の原則(原理)
③ (первоисточник) 源 минамото, 元(本) мото, 基, 本源 хонгэн, 根源 конгэн, 起原(源) кигэн;брать нача́ло откуда-л. 源を・・・に発/хас/する, ・・・が起源をなしている, ・・・を基とする, ・・・に起因/киин/する; ・・・に溯/саканобо/る (восходить к чему-л.); ・・・から発する, ・・・に端/тан/を発する (проистекать из чего-л.); 端緒となる, 緒となる (являться началом)
④ мн. нача́ла (способы, методы) 方法 хо:хо:;на обще́ственных нача́лах 無報酬で му-хо:сю:-дэ
◇ быть под нача́лом у кого-л. ・・・の監督/кантоку/(指揮 сйки)の下/мото/にある, ・・・の部下/бука/である
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.